Comunismo - 4


Comunismo Italy  1917 - 2006

   
Precipitata la situazione in Italia, Mussolini dal 17 aprile si era trasferito a Milano, nella sede della Prefettura, per meglio seguire gli avvenimenti. Il 25 aprile poi, invitato all'arcivescovado, vi si era recato con il maresciallo Graziani, il sottosegretario Barracu, il Ministro Zerbino e il Prefetto Bassi, per trattare con i rappresentanti del CLN, le possibilità di un passaggio dei poteri. Qui Mussolini apprese il tradimento della resa tedesca ed interrompeva le trattative. Nella stessa serata, dopo avere discussa la situazione con i suoi maggiori collaboratori, Mussolini partiva con altri capi del Fascismo e della RSI per la Valtellina (dove si sarebbero dovuti radunare i fedelissimi per una resistenza ad oltranza), facendo una prima tappa a Como, donde proseguì per Menaggio. La mattina del 27, insieme agli altri gerarchi, con una colonna tedesca, il superstite governo della R.S.I. si rimise in cammino ma venne fermato e catturato dai partigiani che diedero via libera solo ai tedeschi. Hasty the situation in Italy, Mussolini from the 17 you open them had been moved to Milan, in the center of the Prefettura, in order better to follow the events. The 25 you then open them, invited to the arcivescovado, you had oed with Graziani marshal, the Barracu undersecretary, the Minister Low Zerbino and the Prefetto, for dealing with the representatives of the CLN, the possibilities of a passage of the powers. Mussolini the tradimento of the German yield learned here and interrupted the negotiations. In the same evening, after to have discussed the situation with its greater collaborators, Mussolini left with other heads of the Fascismo and the RSI for the Valtellina (where they would have had to assemble the faithful for a resistance to oltranza), making one before stage to Como, donde continued for Menaggio. The morning of the 27, with to the others gerarchi, with a German column, the survivor government of the R.S.I recovered in way but it came stopped and captured from the partisans whom they only gave via free to the Germans.
   
nella foto il luogo della fucilazione dei gerarchi della colonna Mussolini in the photo the place of the execution of the gerarchi of the Mussolini column
   
fucilazione dei gerarchi execution of the gerarchi
   
fucilazione dei gerarchi execution of the gerarchi
   
i comandanti partigiani protagonisti della cattura e della morte di Mussolini: Pier Bellini delle Stelle, Giorgio Buffoli e Walter Audisio
./.
in realtà non sappiamo ancora, dopo 60 anni, come e quando sia stato ucciso Mussolini, e perchè non è stato consegnato agli Alleati, magari con un regolare processo giudiziario
the commanders partisans protagonists of the capture and the dead women of Mussolini: Pier Bellini of Stars, George Buffoli and Walter Audisio
./.
in reality we do not know still, after 60 years, like and when it has been killed Mussolini, and because it has not been delivered to Allies to you, even with regulating judicial process
   
Nel frattempo si scatenava, nell'Italia del Nord, l'ondata dei massacri indiscriminati. Meantime was get loosed, in Italy of the North, the big wave of the indiscriminate slaughters.
   
il « tribunale del popolo » di Mestre, con al centro, in atto di alzarsi, il giudice the “court of the people” of Mestre, with to the center, in existence to raise itself, the judge
 
   
vittime del furore popolare, sui cui volti sono evidenti le sevizie subite victims of the popular fury, on whose faces are obvious the endured sevizie
 
   
vittime del furore popolare, sui cui volti sono evidenti le sevizie subite victims of the popular fury, on whose faces are obvious the endured sevizie
   
prima della fucilazione notare la fotografia di Mussolini attaccata al cappotto di una vittima before the execution to notice the photography of Mussolini attacked to the coat of one victim
   
una testimone a carico dei due fascisti one witness for the prosecution of the two Fascists
   
un atteggiamento della vittima cui per beffa è stato posto in mano un legno con uno straccio nero an attitude of the victim which for prank black rag has been placed in hand a wood with one
   
il plotone di esecuzione esegue la sentenza the firing squad executes the sentence
   
i cadaveri dei due fascisti dopo la fucilazione the corpses of the two Fascists after the execution
   
Subito dopo la cattura, mentre i gerarchi venivano trattenuti a Dongo, Mussolini veniva portato a Germasino. Di qui veniva prelevato dal ragioniere Audisio, alias colonnello « Valerio », che con un ordine del CLN a firma del gen. Cadorna lo trasportava in località Giulino di Mezzegra per fucilarlo. Qui giunti, davanti ad un muretto di Villa Belmonte il partigiano Michele Moretti, che era con l'Audisio e con altri partigiani, sparava senza preavviso alle spalle di Mussolini, cui nulla era stato detto circa la propria sorte, uccidendolo istantaneamente. La morte di Mussolini avveniva alle 16,10 del 28 aprile 1945. Con la stessa raffica veniva uccisa Clara Petacci, che era stata unita all'ex Capo del Governo il giorno precedente. Nello stesso giorno Audisio, tornato a Dongo facevo fucilare in Piazza i gerarchi fascisti, che morivano tutti sull'attenti, dopo aver gridato « Viva l'Italia! »: i loro cadaveri venivano portati poi a Milano per essere esposti a Piazzale Loreto.  Il giorno seguente, catturato nella sua abitazione di Milano, Achille Starace, ex Segretario del PNF, veniva portato in Piazzale Loreto; posto di fronte alla salma di Mussolini, Starace la salutava romanamente e cadeva subito dopo abbattuto dalla scarica del plotone di esecuzione Endured after the capture, while the gerarchi withholdings to Dongo came, Mussolini came carried to Germasino. From here it came captured from Audisio accountant, alias colonel “Valerio”, than with an order of the CLN to company of the gen. Cadorna transported it in locality Giulino di Mezzegra in order to shoot it. Here joints, to a wall of Belmonte Villa the partisan Michele Moretti, that it was with the Audisio and other partisans, talked nonsense to the shoulders of Mussolini without prior notice, which null it had been said approximately the own fate, killing it instantaneously. The dead women of Mussolini happened to the 16,10 of the 28 open them 1945. With the same squall she came killed Clara Petacci, that it had been joined to the former Head of the Government the previous day. In the same Audisio day, returned to Dongo I made to shoot in Public square the gerarchi fascist, that all died on attention, after to have screaied “Alive Italy! ”: their corpses then came capacities to Milan for being exposed to Loreto Large square. The following day, captured in its room of Milan, Achille Starace, former Secretary of the PNF, came carried in Loreto Large square; place of forehead to the emains of Mussolini, Starace greeted it roman and fell endured after pulled down from the discharge of the firing squad
   
la fucilazione di Starace the execution of Starace
   
il luogo di uccisione di 136 giovani allievi ufficiali della scuola di Oderzo che, dopo essere stati disarmati a seguito di una convenzione di resa, venivano massacrati the place of killing of 136 young cadet officers of the school of Oderzo who, after to have been he disarms as a result of a yield convention to you, came massacres to you
   
il luogo di sepoltura dei 136 giovani allievi ufficiali della scuola di Oderzo massacrati the place of interment of the 136 young cadet officers of the school of Oderzo massacres to you
   
il sacerdote Don Calcagno, direttore del giornale « Crociata Italica ›, uno dei 27 cappellani militari della R.S.I. uccisi. the clergyman Don Calcagno, director of the newspaper “Crossed Italica ›, one of the 27 chaplains of the murdered R.S.I.
   
dalle strade di Milano si sgombravano i cadaveri di fascisti fucilati from the roads of Milan the corpses of Fascists got rid shoot to you
   
la Medaglia d'Oro della campagna di Grecia, Carlo Borsani ucciso dai partigiani. benchè cieco di guerra, in quei tragici giorni the Medal of Gold of the campaign of Greece, Carl Borsani killed from the partisans. benchè blind of war, in those tragic days
   
Trasportate a Milano la mattina del 29 aprile, le salme di Mussolini e dei gerarchi fucilati a Dongo venivano esposte in Piazzale Loreto, dove qualche tempo prima i tedeschi avevano fatto esporre i cadaveri di quindici partigiani fucilati per rappresaglia. Intorno ai corpi inanimati si raccoglieva una moltitudine di popolani che infieriva su di essi colpendoli e tormentandoli in ogni modo. Mentre il popolo sfogava i propri bassi istinti sui cadaveri, il cardinale Schuster, che in passato si era mosso energicamente per far cessare l'esposizione nella stessa Piazza dei corpi dei partigiani che peraltro nessuno oltraggiava, si rifiutava questa volta di intervenire per far cessare la raccapricciante scena, limitandosi a rispondere a chi lo sollecitava: « Non sarebbe prudente ». Transported to Milan the morning of the 29 you open them, the emains of Mussolini and of the gerarchi it shoots to Dongo came exposed to you in Loreto Large square, where some time before the Germans had made to expose corpses of fifteen partisans shoot to you for reprisal. Around to the inanimati bodies a multitude of popolani collected itself in any case that acted cruelly on they hitting them and tormenting them. While the people vented the own bottoms instincts on corpses, the cardinal Schuster, than in passed had moved energetically in order to make to stop the exposure in the same Public square of the bodies of the partisans who moreover nobody insulted, refused this time to take part in order to make to stop the raccapricciante scene, being limited itself to answer to who sped up it: “Not sar
   
i cadaveri venivano sospesi per i piedi alla pensilina di un distributore di benzina the corpses came suspended for the feet to the penthouse of a benzine distributer
   
il groviglio dei corpi delle vittime esposte al ludibrio della folla the tangle of the bodies of the victims exposed to the ludibrio of the crowd
   
Home Comunismo C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7

  translation SYSTRAN ©  -  it arranges of automatic translation without human participation