Fascist Music - 1


 Fascist Music Italy 1922 - 1945

   


Inno a Roma - Hymn to Rome


Roma divina, a Te sul Campidoglio
dove eterno verdeggia il sacro alloro,
a Te nostra fortezza e nostro orgoglio,
ascende il coro.

Salve Dea Roma! Ti sfavilla in fronte
il Sol che nasce sulla nuova storia;
fulgida in arme, all'ultimo orizzonte
sta la Vittoria.

Sole che sorgi libero e giocondo
sul colle nostro i tuoi cavalli doma;
tu non vedrai nessuna cosa al mondo
Maggior di Roma
Maggior di Roma

Per tutto il cielo è un volo di bandiere
e la pace del mondo oggi è latina:
il tricolore canta sul cantiere,
su l'officina.

Madre che doni ai popoli la legge
eterna e pura come il Sol che nasce,
benedici l'aratro antico e il gregge
folto che pace!

Sole che sorgi libero e giocondo
sul colle nostro i tuoi cavalli doma;
tu non vedrai nessuna cosa al mondo
Maggior di Roma
Maggior di Roma

Sole che sorgi libero e giocondo
sul colle nostro i tuoi cavalli doma;
tu non vedrai nessuna cosa al mondo
Maggior di Roma
Maggior di Roma
 
Divine Rome, to You on the Campidoglio
where eternal verdeggia sacred the bay one,
to You our fortress and our pride,
the chorus rises.

Blank Goddess Rome! You sfavilla in forehead
the Sol that is born on the new history;
fulgida in arms, to the last horizon
she is the Victoria.

Sun that you rise free and giocondo
on the hill ours your horses tame;
you will not see no thing to the world
Greater of Rome
Greater of Rome

For all the sky it is a flight of flags
and the peace of the world today is Latin:
the tricolor one sings on the yard,
on the workshop.

Mother who gifts to the people the law
eternal and pure like the Sol that is born,
benedici the ancient plow and the flock
folto that peace!

Sun that you rise free and giocondo
on the hill ours your horses tame;
you will not see no thing to the world
Greater of Rome
Greater of Rome

Sun that you rise free and giocondo
on the hill ours your horses tame;
you will not see no thing to the world
Greater of Rome
Greater of Rome
 
 


Duce A Noi - Duce To We


Nell'Italia dei fascisti
anche i bimbi son guerrieri,
siam balilla o moschettieri del regime il baldo fior.
La medaglia che portiamo
con il Duce qui sul petto,
fa da scudo al nostro affetto
e d'orgoglio accende i cuor.
L'occhio del duce brilla
vivo nei suoi balilla,
siam la scintilla
d'amor che un dì dal suo cuore usci:
Sì, Sì.
Duce dei tuoi balilla
alta la fede squilla
più dolce nome del tuo non c'è
Duce, Duce per te!
Noi abbiamo un bel moschetto
e l'Italia ce lo diede, moschettieri
l'arma al piede il destino a preparar.
Se Balilla aveva il sasso
noi scagliamo il nostro cuore
dei piccini maschio ardore,
vuol la Grande Italia far...
L'occhio del duce brilla
vivo nei suoi balilla,
siam la scintilla
d'amor che un dì dal suo cuore usci:
Sì, Sì.
Duce dei tuoi balilla
alta la fede squilla
più dolce nome del tuo non c'è
Duce, Duce per te!
./.
Duce dei tuoi balilla
alta la fede squilla
più dolce nome del tuo non c'è
Duce, Duce per te!
 
In Italy of the Fascists
also the guerrieri children son,
siam Balilla or moschettieri of the regimen the self-confident one fior.
The medal that we carry
with the Duce here on the chest,
it makes from shield our affection
and of pride it ignites the cuor.
The eye of the duce tipsy
alive in its Balilla,
siam the spark
of amor that a dì from its heart usci:
Yes, Yes.
Duce of your Balilla
high the faith squilla
more sweet name of yours not is
Duce, Duce for you!
We have a beautiful one moschetto
and Italy gave to us, moschettieri
the arm to the foot the destiny to prepare.
If Balilla had the pebble
we hurl our heart
of piccini the male ardor,
the Great Italy wants to make…
The eye of the duce tipsy
alive in its Balilla,
siam the spark
of amor that a dì from its heart usci:
Yes, Yes.
Duce of your Balilla
high the faith squilla
more sweet name of yours not is
Duce, Duce for you!
./.
Duce of your Balilla
high the faith squilla
more sweet name of yours not is
Duce, Duce for you!
 
 


ALA FASCISTA - FASCIST WING
INNO DELLA VECCHIA GUARDIA (FORMAZIONI NERE) - HYMN OF THE OLD GUARD (BLACK FORMATIONS)


Del fascismo noi siamo
gli squadristi e lo gridiamo,
non temiam neppur la morte
per l'Italia bella e forte.
Lo giuriamo con fermezza
e cantando GIOVINEZZA
di morire per il DUCE
che all'IMPERO dette luce.

Vecchia guardia sempre a NOI
Nostro grido di battaglia
Se il Duce grida a NOI
sfideremo la mitraglia.
Tutti uniti noi saremo
e <<diritto tireremo>>
scriveremo nella storia
nuove pagine di gloria.
./.
Me ne frego lo gridiamo,
col pugnale nella mano
puniremo il traditore
del Fascismo redentore;
Pronti siam per il cimento
con le fiamme alzate al vento
è lo spirito dei morti
che ci guida e ci tien forti.

Vecchia guardia sempre a NOI
Nostro grido di battaglia
Se il Duce grida a NOI
sfideremo la mitraglia.
Tutti uniti noi saremo
e <<diritto tireremo>>
scriveremo nella storia
nuove pagine di gloria.
 

Of the fascismo we are
the squadristi and we scream it,
not temiam neppur the dead women
for beautiful and strong Italy.
We swear with firmness
and singing GIOVINEZZA
to die for the DUCE
that to the EMPIRE said light.

Old guard always to WE
Our outcry of battle
If the Duce grida to WE
we will defy the mitraglia.
All joined we will be
and <<diritto tireremo>>
we will write in the history
new pages of Gloria.
./.
Me of it frego we scream it,
with the dagger in the hand
we will punish the traitor
of the redentore Fascismo;
Ready siam for I try
with flames you raise to the wind
he is the spirit of the dead men
that us guide and strong us tien.

Old guard always to WE
Our outcry of battle
If the Duce grida to WE
we will defy the mitraglia.
All joined we will be
and <<diritto tireremo>>
we will write in the history
new pages of Gloria.
 

 


GIOVINEZZA - GIOVINEZZA


Salve o popolo di eroi,
salve o Patria immortale,
son rinati i figli tuoi
con la fede e l'ideale.
Il valor dei tuoi guerrieri
la virtù dei tuoi pionieri
la vision dell'Alighieri
oggi brilla in tutti i cuor.
Giovinezza, Giovinezza, primavera di bellezza
nella vita e nell'asprezza, il tuo canto squilla e va.
Giovinezza, Giovinezza, primavera di bellezza
nella vita e nell'asprezza, il tuo canto squilla e va.
./.
Dell'Italia nei confini
son rifatti gli Italiani,
li ha rifatti Mussolini
per la guerra di domani
Per la gioia del lavoro
per la pace e per l'alloro
per la gogna di coloro
che la Patria rinnegar.
Giovinezza, Giovinezza, primavera di bellezza
nella vita e nell'asprezza, il tuo canto squilla e va.
Giovinezza, Giovinezza, primavera di bellezza
nella vita e nell'asprezza, il tuo canto squilla e va.
 
Blank or people of heroes,
blank or immortale Native land,
son rinati the sons yours
with the faith and the ideal.
The valor of your guerrieri
the virtue of your pioneers
the vision of the Alighieri
today tipsy in all the cuor.
Giovinezza, Giovinezza, spring of beauty
in the life and the sourness, your song squilla and goes.
Giovinezza, Giovinezza, spring of beauty
in the life and the sourness, your song squilla and goes.
./.
Of Italy in the borders
son rifared the Italians,
it has rifared them Mussolini
for the war tomorrow
For the joy of the job
for the peace and the bay one
for the gogna of those people
that the Native land rinnegar.
Giovinezza, Giovinezza, spring of beauty
in the life and the sourness, your song squilla and goes.
Giovinezza, Giovinezza, spring of beauty
in the life and the sourness, your song squilla and goes.
 
 


Faccetta Nera - Black facet


Se tu dall'altipiano guardi il mare,
Moretta che sei schiava fra gli schiavi,
Vedrai come in un sogno tante navi
E un tricolore sventolar per te.

Faccetta nera,
Bell'abissina
Aspetta e spera
Che già l'ora si avvicina!
quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo
Un'altra legge è un altro Re.

La legge nostra è schiavitù d'amore,
il nostro motto è LIBERTÀ e DOVERE,
vendicheremo noi CAMICIE NERE,
Gli eroi caduti liberando te!

Faccetta nera,
Bell'abissina
Aspetta e spera
Che già l'ora si avvicina!
quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo
Un'altra legge è un altro Re.

Faccetta nera, piccola abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
Sarai in Camicia Nera pure tu.

Faccetta nera,
Sarai Romana
La tua bandiera
sarà sol quella italiana!
Noi marceremo
Insieme a te
E sfileremo avanti al DUCE
E avanti al Re!
./.
Faccetta nera,
Sarai Romana
La tua bandiera
sarà sol quella italiana!
Noi marceremo
Insieme a te
E sfileremo avanti al DUCE
E avanti al Re!
 
If you from the plateau watch the sea,
Moretta that six slave between the slaves,
You will see like in a dream many ships
And a tricolor one to wave for you.

Black facet,
Beautiful Abyssinian
It waits for and it hopes
That already the hour is approached!
when we are
With to you,
we will give to you
An other law is an other King.

The law ours is love slavery,
our maxim is FREEDOM and DUTY,
we will revenge FASCISTS,
The fallen heroes freeing you!

Black facet,
Beautiful Abyssinian
It waits for and it hopes
That already the hour is approached!
when we are
With to you,
we will give to you
An other law is an other King.

Black facet, small Abyssinian,
we will carry to you to Rome, freed.
From the sun ours you will be kissed,
You will be in Fascist also.

Black facet,
You will be Roman
Your flag
she will be sol that Italian!
We marceremo
With to you
And we will parade ahead to the DUCE
And ahead to the King!
./.
Black facet,
You will be Roman
Your flag
she will be sol that Italian!
We marceremo
With to you
And we will parade ahead to the DUCE
And ahead to the King!
 
 


Divina Patria - Divine Native land


Un giorno il tambur
lontano rullerà
e le trombe squillino,
trillino, chiamino.
Se poi come un tuon e
cheggerà il cannon
ci troverà ben pronti
per marciar.

Patria nostra tu, divina Patria
sei più preziosa della nostra vita.
Noi darem per te
con un sorriso sulle labbra
come un dono il nostro ben.
Patria nostra tu, divina Patria
se chiami all'armi correremo uniti.

Premio non vogliam
con un sorriso "a noi" premio sarà.
./.
E' bello morir
la Patria per salvar
la bandiera libera,
palpiti, sventoli,
sui monti e sui mar,
è bello guerreggiar
con dei fucili contro il nemico vil.

Patria nostra tu, divina Patria
sei più preziosa della nostra vita.
Noi darem per te
con un sorriso sulle labbra
come un dono il nostro ben.
Patria nostra tu, divina Patria
se chiami all'armi correremo uniti.
Premio non vogliam
con un sorriso "a noi" premio sarà.
,/,
Patria nostra tu, divina Patria
se chiami all'armi correremo uniti.
Premio non vogliam
con un sorriso "a noi" premio sarà.
 
A day the tambur
far away rullerà
and the bugles squillino,
trillino, they call.
If then like a tuon and
cheggerà the Cannon
it will find to us very ready
in order to march.

Native land ours you, divine Native land
six more precious of our life.
We darem for you
with a smile on the labbra
like a gift ours very.
Native land ours you, divine Native land
if it calls the crews we will run joined.

Prize not vogliam
with a smile “to we” prize will be.
./.
Beautiful E' to die
the Native land in order to save
the free flag,
throbbings, wave,
on mounts and the mar,
it is beautiful guerreggiar
with of the guns against the enemy vil.

Native land ours you, divine Native land
six more precious of our life.
We darem for you
with a smile on the labbra
like a gift ours very.
Native land ours you, divine Native land
if it calls the crews we will run joined.
Prize not vogliam
with a smile “to we” prize will be.
,/,
Native land ours you, divine Native land
if it calls the crews we will run joined.
Prize not vogliam
with a smile “to we” prize will be.
 
 


Fischia il Sasso - The Pebble hisses


Fischia il sasso, il nome squilla
del ragazzo di Portoria
e l'intrepido Balilla
sta gigante nella storia

Era il mozzo del mortaio
che nel fango sprofondò
ma il ragazzo fu d'acciaio
e la madre liberò.

Fiero l'occhio, svelto il passo
chiaro il grido del valore.
Ai nemici in fronte il sasso
agli amici tutto il cuor.

Fiero l'occhio, svelto il passo
chiaro il grido del valore.
Ai nemici in fronte il sasso
agli amici tutto il cuor.
./.
Sono baldi aquilotti
come sardi tamburini
come siculi picciotti
o gli eroi garibaldini.

Vibra l'anima nel petto
sitibondo di virtù
Dell'Italia il gagliardetto
e nei fremiti sei tu.

Fiero l'occhio, svelto il passo
chiaro il grido del valore.
Ai nemici in fronte il sasso
agli amici tutto il cuor.

Fiero l'occhio, svelto il passo
chiaro il grido del valore.
Ai nemici in fronte il sasso
agli amici tutto il cuor.
 
It hisses the pebble, the name squilla
of the boy of Portoria
and intrepido the Balilla
he is giant in the history

It was the ship-boy of the mortar
that in the mud it sinked
but the boy was of steel
and the mother freed.

Fierce the eye, svelto the step
clearly the outcry of the value.
To the enemies in forehead the pebble
to the friends all the cuor.

Fierce the eye, svelto the step
clearly the outcry of the value.
To the enemies in forehead the pebble
to the friends all the cuor.
./.
They are self-confident aquilotti
like Sardinians tamburini
like sicilian picciotti
or the heroes garibaldini.

He vibrates the spirit in the chest
sitibondo of virtue
Of Italy the gagliardetto
and in fremiti six you.

Fierce the eye, svelto the step
clearly the outcry of the value.
To the enemies in forehead the pebble
to the friends all the cuor.

Fierce the eye, svelto the step
clearly the outcry of the value.
To the enemies in forehead the pebble
to the friends all the cuor.
 
 


IL RITORNO DEL VOLONTARIO - THE RETURN OF THE VOLUNTEER


Quando la bella mia m'ha salutato
coi tre colori della mia bandiera
un grande fazzoletto ha ricamato
da metter sulla mia camicia nera.
Speranza, fede, amore,
mi stanno sopra il petto,
accanto al mio moschetto
che strada mi farà. Bel morettin...

se il tricolor ti piace,
la libertà e la pace
Italia bella ti donerà;
bel morettin
solleva la tua mano,
saluta da Romano,
chè ti portiamo la civiltà.

Quando la bella mia m'ha salutato
ha colto tante rose nel giardino,
ne ha fatto un grande mazzo profumato
perchè lo porti in dono a un abissino.
Le rose io te le porto
e te le voglio offrire
ma se vorrai le spine
le spine ti darò. Bel morettin...

se il tricolor ti piace,
la libertà e la pace
Italia bella ti donerà;
bel morettin
solleva la tua mano,
saluta da Romano,
chè ti portiamo la civiltà.
 
When beautiful greeted mine m'ha
with the three colors of my flag
a great handkerchief has embroidered
to put on my fascist.
Hope, faith, love,
me they are over the chest,
beside mine moschetto
that road will make me. Beautiful morettin…

if the tricolor it appeals to to you,
the freedom and the peace
Beautiful Italy will donate to you;
beautiful morettin
it raises your hand,
it greets from Roman,
chè we carry you the civilization.

When beautiful greeted mine m'ha
it has picked many roses in the garden,
of it it has made a great bunch perfumed
because it ports in gift to an Abyssinian.
The roses I carry to you
and I want to offer to you
but if you will want the thorns
the thorns I will give to you. Beautiful morettin…

if the tricolor it appeals to to you,
the freedom and the peace
Beautiful Italy will donate to you;
beautiful morettin
it raises your hand,
it greets from Roman,
chè we carry you the civilization.
 
 


Inno dei figli della lupa - Hymn of the sons of the lupa


Siamo i figli della Lupa
dell’Italia il primo fiore
e donato abbiamo il cuore
al suo grande Condottier.
Noi di Roma siam Balilla
e del Duce il primo affetto.
Il Suo nome abbiamo in petto
e l’Italia nei pensier.

Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
marciamo inquadrati da veri soldati.
L’Italia e il suo Duce vogliamo seguir.

Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
marciamo inquadrati da veri soldati.
L’Italia e il suo Duce vogliamo servir.
./.
La divisa che portiamo
sempre avrà la nostra Fede.
Mussolini ce la diede
le faremo sempre onor.

Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
cantiamo inquadrati da veri soldati.
L’Italia e il suo Duce vogliamo servir.
./.
Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
marciamo inquadrati da veri soldati.
L’Italia e il suo Duce vogliamo servir.

Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
marciamo inquadrati da veri soldati.
L’Italia e il suo Duce vogliamo servir.
 
We are the sons of the Lupa
of Italy the first flower
and donated we have the heart
to its great Condottier.
We of Rome siam Balilla
and of the Duce the first affection.
Its name we have in chest
and Italy in the pensier.

Played bells, played festose
to formations of joyful children who passan
we march frames to you from true soldiers.
Italy and its Duce we want to follow.

Played bells, played festose
to formations of joyful children who passan
we march frames to you from true soldiers.
Italy and its Duce we want to serve.
./.
The uniform that we carry
it will always have our Faith.
Mussolini gave to us
we will always make onor.

Played bells, played festose
to formations of joyful children who passan
we sing frames to you from true soldiers.
Italy and its Duce we want to serve.
./.
Played bells, played festose
to formations of joyful children who passan
we march frames to you from true soldiers.
Italy and its Duce we want to serve.

Played bells, played festose
to formations of joyful children who passan
we march frames to you from true soldiers.
Italy and its Duce we want to serve.
 
 
Home Fascist Music FM-1 FM-2 FM-3 FM-4 FM-5 FM-6 FM-7

  translation SYSTRAN ©  -  it arranges of automatic translation without human participation