Home Fascist Music


 Fascist Music Italy 1922 - 1945

   
I canti e le musiche di un regime dittatore sono sempre presenti perchè importanti per puntualizzare i principi della dittatura, e con la forza della musica riescono benissimo in questo intento.
Nel caso del regime Fascista non troviamo assolutamente parole o frasi offensive, anche nei casi dove il soldato parte per la guerra in Africa e canta di sposare una bella Africana o di portare un figlio da adottare (vedi Africanina, Faccetta Nera, L'ha detto Mussolini.....) questo nonostante le leggi razziali del 1938, errore del regime, mai messo in pratica, e comunque condannato da tutti gli italiani.
Solo nei canti dopo 8 Settembre 1943 le parole sono più dure, ma in questo periodo gli italiani erano in piena guerra civile, accecati dall'odio per le scelte ambigue del Re e Badoglio.
  The songs and musics of a regimen dictator are always present because important in order to emphasize the principles of the dictatorship, and with the force of music they succeed very well in this attempt. In the event of the Fascist regimen we do not find absolutely offensive words or phrases, also in the cases where the soldier leaves for the war in Africa and sings to marry a beautiful African or to carry a son to adopt (you see Africanina, Black Facet, has said Mussolini to It .....) this in spite of the racial laws of 1938, error of the regimen, never put practically, and however condemned from all the Italians. In the songs after 8 Settembre 1943 the words are only harder, but in this period the Italians were in full civil war, blind to you from hatred for the ambiguous choices of Re and Badoglio.
   
Home Fascist Music FM-1 FM-2 FM-3 FM-4 FM-5 FM-6 FM-7

Indice Titoli
vai alla pagina che contiene il titolo

Index Titles
you go to the page that contains the title it
 
Addio mia piccola - Goodbye my small
ADESSO VIENE IL BELLO - NOW THE BEAUTIFUL ONE COMES
Adua - Adua
Africa nostra - Africa ours
AFRICANINA - AFRICANINA
ALA FASCISTA - FASCIST WING
ALLARMI SIAM FASCISTI - To it fascist Crews siam
A noi la morte non ci fa paura (battaglion toscano) - To we the dead women do not make fear us (battaglion from Tuscany)
BANDIERA TRICOLORE - TRICOLOR FLAG
Battaglioni "M" - Battalions “M”
Camerata Richard - Comrade Richard
Cantate dei legionari - Sung of the legionari
Canterà faccetta nera - It will sing black facet
CANTO DEI VOLONTARI - SONG OF THE VOLUNTEERS
Cara Mamma - Beloved Mother
Caro Papà - Papà beloved
Carovane del Tigrai - Caravans of the Tigrai
Ciao Biondina - Hello Blond
Divina Patria - Divine Native land
Duce A Noi - Duce To We
Faccetta Nera - Black facet
Fischia il Sasso - The Pebble hisses
GIOVINEZZA - GIOVINEZZA
Il Canto degli Arditi - The Song of You burn yourself
Il canto del legionario - The song of the legionario
IL RITORNO DEL VOLONTARIO - THE RETURN OF THE VOLUNTEER
Il saluto del marinaio - The salute of the sailor
In Africa si và - In và Africa
Inno a Roma - Hymn to Rome
Inno degli universitari fascisti - Hymn of the university Fascists
Inno dei carristi - Hymn of the tank crewmen
Inno dei figli della lupa - Hymn of the sons of the lupa
Inno dei Giovani Fascisti - Hymn of the Fascist Young people
Inno della Xa MAS - Hymn of Xa MAS
L’ha detto Mussolini - Mussolini has said
La Disperata - The Deprived of hope one
La risposta delle donne non ci vogliono più bene - The answer of the women to not wants us more well
LA SAGRA DI GIARABUB - THE GIARABUB FESTIVAL
Le donne non ci vogliono più bene - The women to not want us more well
Leggenda eroica - Heroic legend
Lilì Marlen - Lilì Marlen
Mamma bisogna vincere - Mother must win
Marcia delle legioni - March of the legions
Mediterraneo - The Mediterranean
Me ne frego - Me of frego
Noi Tireremo Dritto - We Will pull Straight
O Morettina - Or Morettina
Preghiera del legionario - Prayer of the legionario
RATAPLAN DELLE CAMICIE NERE - RATAPLAN OF THE FASCISTS
SALUTO AL DUCE - SALUTE TO THE DUCE
San Marco - Saint Mark
Stornelli delle Brigate Nere - Stornelli of the Black Brigades
Ti saluto, vado in Abissinia - You salute, I go in Abyssinia
VADO VINCO E TORNO - I GO I WIN AND I RETURN
Vincere! - To win!
Vogliamo scolpire una lapide (stornelli legionari) - We want to carve one lapide (stornelli legionari)
 


Vittorio Mussolini  in 

"Benito Mussolini, mio Padre,
visto con gli occhi di mia Madre,
Donna Rachele"

musiche di   Romano Mussolini

durata 0.52.29

Vittorio Mussolini   in

"Benito Mussolini, my Father,
approval with the eyes of my Mother,
Donna Rachele"

 musics of    Mussolini Romano

(only italy) duration 0.52.29


Vittorio Mussolini Donna Rachele Romano Mussolini

Home Fascist Music FM-1 FM-2 FM-3 FM-4 FM-5 FM-6 FM-7

  translation SYSTRAN ©  -  it arranges of automatic translation without human participation